https://www.cvkeskus.ee/188619

Leidsid aegunud tööpakkumise

Vaata hoopis uusi tööpakkumisi Sinu valdkonnas!

Värsked tööpakkumised

Tõlkija-küljendaja

FIRMA NIMI PEIDETUD

Tööpakkumine on aegunud!

Tööpakkumise number 188619

Tööpakkumise number

188619

Töö kirjeldus

kasutusjuhendite, kataloogide, postimüügikampaaniate jm tarbetekstide tõlkimine võõrkeelest eesti keelde ja küljendamine
tõlgitud tekstide korrektuur ja toimetamine
trükieelse korrektuuri lugemine
suhtlemine klientide (enamasti inglise ja soome keeles) ning trükikodadega


Nõudmised kandidaadile

tipptasemel emakeeleoskus
vähemalt ühe võõrkeele (inglise või soome) heal tasemel oskus
töökogemus tõlkija või toimetajana
sujuv arvutitööoskus
lai silmaring
oskus kasutada küljendusprogramme (eelkõige Macis) või valmisolek see oskus omandada (ei ole tegu küljendamisega selle klassikalises mõttes, peamiselt on vaja vahetada üks tekstikiht teise vastu)
valmisolek alustada veel ühe võõrkeele õpinguid, juhul kui ei oska veel inglise, soome ja rootsi keelt

Vajalikud isikuomadused
kohusetundlikkus
hea koostöö- ja suhtlemisoskus
pingetaluvus
iseseisva ja meeskonnatöö oskus
avatus muutustele, õpivõime
tegevuse adekvaatne planeerimine
korrektsus

Kasuks tulevad
teadmised trükiettevalmistusest
rootsi keele oskus


Ettevõte pakub

arendavat ja huvitavat tööd
vajaduse korral väljaõpet
koolitust tööandja kulul
kaasaegseid töötingimusi ja -vahendeid
tõlkimisrutiinist vabastavat tõlketarkvara
kogenud kolleegide tuge
paindlikku töögraafikut


Lisainfo

Aeg-ajalt on pakkuda ka projektipõhist tööd.


Asukoht:
Tallinn, Harjumaa
Töö tüüp:
täistööaeg, palgatöötaja
Kuulutus aegub:
5. veebruar 2010
Kuulutus sisestati:
17. detsember 2009

FIRMA NIMI PEIDETUD

Acta Tõlkebüroo on täisteenust pakkuv tõlkebüroo. Täisteenus sisaldab endas tõlkematerjali ettevalmistamist, tõlkimist, toimetamist ja keelekorrektuuri, küljendamist, trükikorrektuuri ning trükiettevalmistust. Meie eelistatuim töövorm on täisteenus või tööd tõlkimisest kuni trükieelse korrektuurini, sest ainult nii saame oma tõlgete kvaliteedi eest täielikult vastutada – tagada vigadeta trükiste sünni.
Otsime oma kollektiivi kogemustega tõlkijat-küljendajat, kes on laia silmaringiga, hea suhtleja ning õpivõimeline.