https://www.cvkeskus.ee/192982

Leidsid aegunud tööpakkumise

Vaata hoopis uusi tööpakkumisi Sinu valdkonnas!

Värsked tööpakkumised

Tõlketekstide TOIMETAJA (emakeel: eesti keel)

FIRMA NIMI PEIDETUD

Tööpakkumine on aegunud!

Tööpakkumise number 192982

Tööpakkumise number

192982

Töö kirjeldus

Vajame oma meeskonda lepingulisi toimetajaid, kelle tööks on vastavalt individuaalsele võõrkeeleoskusele kas inglise, saksa, soome või vene keelest eesti keelde tõlgitud materjalide sisuline ja terminoloogiline toimetamine või väljastusülevaatus koos keelekorrektuuriga. Toimetaja teeb tihedat koostööd tõlkija, tõlkekorraldaja ja/või kliendiga, et tagada parim lõpptulemus nõuetele vastava tõlke näol.


Nõudmised kandidaadile

* eesti keel emakeelena ning laitmatu väljendusoskus oma emakeeles
* inglise, saksa, vene või soome keele oskus kõrgtasemel või kõrgemal kesktasemel
* hea analüüsivõime mõistmaks tõlketekstide eesmärke ja suunitlust ning põhjendamaks oma valikuid
* töökogemust toimetajana vähemalt 2 aastat
* kohusetundlikkus ning hea keskendumisvõime
* oskus ja suutlikkus töötada pingelistes olukordades /lühikeste tähtaegadega
* süsteemsus, korrektsus ja põhjalikkus
* soovitav - tõlkemäluprogrammide Trados ja Wordfast tundmine (õpitav töö käigus)


Ettevõte pakub

* võimalust töötada muu töö kõrvalt ning kodunt
* võimalust ise otsustada milline töö vastu võtta ja milline mitte
* tasu eelneval kokkuleppel
* kuulumist meeldivasse meeskonda
* igakülgset professionaalset tuge tõlkeülesannete täitmisel
* võimalust areneda koos firmaga
* koostöösuhte arenedes stabiilset sissetulekut või püsikohaga tööd.



Lisainfo

Toimetaja teeb tihedat koostööd tõlkekorraldaja ja tõlkijaga; ta on teiste tõlkeprotsessis osalejatega solidaarselt vastutav tõlketekstide lõppkvaliteedi eest.


Asukoht:
Eesti
Töö tüüp:
osaline tööaeg, lepinguline
Kuulutus aegub:
18. aprill 2010
Kuulutus sisestati:
18. märts 2010

FIRMA NIMI PEIDETUD

.
.
... tegutseb Eesti tõlketeenuste turul aastast 2000. Firma põhitegevusalaks on kirjalikud ja suulised tõlked. Tõlgime pea kõikidest Euroopa levinumatest keeltest eesti, vene, läti ja leedu keelde ning vastupidi. Teeme peamiselt juriidilisi ja tehnilisi tõlkeid, mille täpsemad alavaldkonnad on muu hulgas: transport/ logistika, energia, telekommunikatsioon, keskkond, põllumajandus, statistika, patendid, EL, NATO, kinnisvara, avalik haldus, finants/pangandus/majandus, meditsiin, farmakoloogia, haridus/kultuur/sport, jpm.