Töö kirjeldus
*Menetlus- ja tehniliste tööjuhendite ning muude ettevõttesiseste dokumentide tõlkimine vene keelest eesti keelde või eesti keelest vene keelde;
*tõlgete kvaliteedi tagamine, lähtudes järgnevatest kriteeriumidest:
-terminoloogia
-täpsus
-grammatika
-ladusus ja ühtsus
*tõlgete kvaliteedi tagamine, lähtudes järgnevatest kriteeriumidest:
-terminoloogia
-täpsus
-grammatika
-ladusus ja ühtsus
Ootused kandidaadile
*Väga hea tehniline mõtlemine;
*tehniliste tekstide tõlkimise kogemus;
*hea arvutiskasutusoskus;
*väga hea eesti ja vene keele valdamine nii kõnes kui kirjas;
*oled täpne, eesmärgile pühendunud ja arenemishimuline.
Kasuks tuleb:
Tehniline haridus;
varasem tõlkeabitarkvarade kasutamise kogemus;
inglise keele oskus.
*tehniliste tekstide tõlkimise kogemus;
*hea arvutiskasutusoskus;
*väga hea eesti ja vene keele valdamine nii kõnes kui kirjas;
*oled täpne, eesmärgile pühendunud ja arenemishimuline.
Kasuks tuleb:
Tehniline haridus;
varasem tõlkeabitarkvarade kasutamise kogemus;
inglise keele oskus.
Ettevõte pakub
Erialasele professionaalsusele orienteeritud ning pidevalt arenevat töökeskkonda;
Multikultuursusele ja meeskonnaväärtustele orienteeritud organisatsioonikultuuri;
Konkurentsivõimelist tulemustele vastavat töötasu.
Multikultuursusele ja meeskonnaväärtustele orienteeritud organisatsioonikultuuri;
Konkurentsivõimelist tulemustele vastavat töötasu.
Lisainfo
TULE JA TEEME
MAAILMA VÄIKSEMAKS!
Olles kodus ära... ei ole Sa üksi. Võid helistada teiselt kontinendilt, aga tundub, nagu oleksid samas toas.
Selle teevad võimalikuks inimesed, kes ühendavad mobiilsideseadmete abil pea poole maailma rahvastikust.
MAAILMA VÄIKSEMAKS!
Olles kodus ära... ei ole Sa üksi. Võid helistada teiselt kontinendilt, aga tundub, nagu oleksid samas toas.
Selle teevad võimalikuks inimesed, kes ühendavad mobiilsideseadmete abil pea poole maailma rahvastikust.