https://www.cvkeskus.ee/188687

Leidsid aegunud tööpakkumise

Vaata hoopis uusi tööpakkumisi Sinu valdkonnas!

Värsked tööpakkumised

Lepinguline tõlkija

FIRMA NIMI PEIDETUD

Tööpakkumine on aegunud!

Tööpakkumise number 188687

Tööpakkumise number

188687

Töö kirjeldus

kasutusjuhendite, kataloogide jm tarbetekstide tõlkimine võõrkeelest eesti, läti, leedu või vene keelde
kasutusjuhendite, kataloogide jm tarbetekstide tõlkimine eesti, läti, leedu või vene keelest teistesse võõrkeeltesse
palun panna CV-sse täpselt kirja tõlgitavad keelesuunad


Nõudmised kandidaadile

tipptasemel emakeeleoskus
vähemalt ühe võõrkeele heal tasemel oskus
töökogemus tõlkija või toimetajana
sujuv arvutitööoskus
lai silmaring

Vajalikud isikuomadused
kohusetundlikkus
hea koostöö- ja suhtlemisoskus
pingetaluvus
iseseisva ja meeskonnatöö oskus
avatus muutustele, õpivõime
tegevuse adekvaatne planeerimine
korrektsus


Ettevõte pakub

arendavat ja huvitavat tööd
tööle vastavat tasu


Lisainfo

Pakume koostööd tõlkijatele. Eriti oodatud on Balti- ja Põhjamaade keelte tõlkijad ja loomulikult on alati vaja suurtest Euroopa keeltest tõlkijaid, kuid tundub, et järjest rohkem on ka teistest Euroopa keeltest tõlkimist ning harvad pole ka juhud, kus on vaja tõlkida ühest võõrkeelest teise. Eelistame tõlkijaid, kes tõlgivad oma emakeelde ja kellel on sihtkeele keskkonnaga tihedad sidemed. Oluline on lai silmaring, elukogemus, hea keeleoskus ja tähelepanuvõime.
Pakume koostööd ka ilukirjanduse tõlkijatele.

STOPP! Enne kui saadate meile oma CV, arvestage sellega, et esimese asjana palume Teil saata vähemalt kolm tõlkenäidist iga keelesuuna kohta, mida väidate oskavat tõlkida. Ja meil on vaja näha nii lähte- kui sihtkeelt. Kui Teil ei ole saata oma töö kohta näidiseid, siis palun ärge saatke oma CV-d.


Asukoht:
Tallinn, Harjumaa
Töö tüüp:
täistööaeg või osaline tööaeg, lepinguline või hooajatöö
Kuulutus aegub:
16. veebruar 2010
Kuulutus sisestati:
18. detsember 2009

FIRMA NIMI PEIDETUD

Acta Tõlkebüroo on täisteenust pakkuv tõlkebüroo. Täisteenus sisaldab endas tõlkematerjali ettevalmistamist, tõlkimist, toimetamist ja keelekorrektuuri, küljendamist, trükikorrektuuri ning trükiettevalmistust. Meie eelistatuim töövorm on täisteenus või tööd tõlkimisest kuni trükieelse korrektuurini, sest ainult nii saame oma tõlgete kvaliteedi eest täielikult vastutada – tagada vigadeta trükiste sünni.