https://www.cvkeskus.ee/192834

Leidsid aegunud tööpakkumise

Vaata hoopis uusi tööpakkumisi Sinu valdkonnas!

Värsked tööpakkumised

JURIST-LINGVIST (itaalia-eesti)

FIRMA NIMI PEIDETUD

Tööpakkumine on aegunud!

Tööpakkumise number 192834

Tööpakkumise number

192834

Töö kirjeldus

Pakume projektipõhist tööd JURIST-LINGVISTILE, kel on põhjalikud teadmised ning töö- ja/või tõlkekogemus juriidikast. Tõlkida ja toimetada tuleb Euroopa Ühenduste Kohtu kohtulahendeid ja kohtujuristi ettepanekuid. Vajalikud on eelteadmised EL tekstide tõlkimisest ja kindel valmidus enese pidevaks iseseisvaks täiendamiseks EL õigustekstide tõlkimise alal. Tõlkebüroo tagab tõlketoe ehk abimaterjalid ja juhtnöörid nii enese eelnevaks ettevalmistamiseks kui tõlkeprotsessi käigus tekkida võivate küsimuste lahendamiseks.


Nõudmised kandidaadile

* laitmatu eesti keel ja erialane väljendusoskus
* juriidiline kõrgharidus või vähemalt 2 aastat kogemust juriidiliste tekstide tõlkijana
* itaalia keel kõrgtasemel
* õigusterminoloogia valdamine, põhjalikud teadmised EL õigussüsteemist ning võime end kiiresti kurssi viia liikmesriikide õigussüsteemi spetsiifikaga
* kohusetundlikkus ning hea keskendumisvõime
* oskus ja suutlikkus töötada pingelistes olukordades /lühikeste tähtaegadega
* korrektsus ja põhjalikkus
* täpsus juhendite jälgimisel ning operatiivsus taustainfo töötlemisel
Soovitav: varasem tõlkekogemus vähemalt 2 aastat.


Ettevõte pakub

* lisateenistust põhitöö kõrvalt
* võimalust töötada vaba graafiku alusel
* võimalust otsustada ise millises tõlkeprojektis osaleda
* fikseeritud tasu eelneval kokkuleppel
* kuulumist meeldivasse meeskonda
* igakülgset professionaalset tuge tööülesannete täitmisel
* võimalust areneda koos firmaga



Lisainfo

Tõlkeprojektides osalemine tähendab tihedat koostööd tõlkekorraldaja ja toimetajaga ning eeldab lisaks tõlketööle ka head analüüsivõimet tõlketekstide professionaalseks ja korrektseks ümbertöötlemiseks võõrkeelest eesti keelde. Tõlgitava teksti osas tuleb tihtipeale anda kliendile oma hinnang teksti arusaadavuse, enda poolt pakutavate tõlkevariantide, kuid ka varem tõlgitud kohustusliku terminoloogia osas.


Asukoht:
Eesti
Töö tüüp:
osaline tööaeg, lepinguline
Kuulutus aegub:
16. aprill 2010
Kuulutus sisestati:
16. märts 2010

FIRMA NIMI PEIDETUD

.
.
... tegutseb Eesti tõlketeenuste turul aastast 2000. Firma põhitegevusalaks on kirjalikud ja suulised tõlked. Tõlgime pea kõikidest Euroopa levinumatest keeltest eesti, vene, läti ja leedu keelde ning vastupidi. Teeme peamiselt juriidilisi ja tehnilisi tõlkeid, mille täpsemad alavaldkonnad on muu hulgas: transport/ logistika, energeetika, telekommunikatsioon, keskkond, põllumajandus, statistika, sotsiaalhoolekanne ja tervishoid, patendid, EL, NATO, kinnisvara, avalik haldus, finants/pangandus/majandus, meditsiin, farmakoloogia, haridus/kultuur/sport, kohtuotsused, jpm.